Schüler für den Frieden፡ Die Schaffung eines menschlichen Friedenssymbols in Schulen in ganz Griechenland

Die Aktion bestand darin, dass Schüler und Lehrer einer oder mehrerer Klassen oder alle Schüler und Lehrer auf dem Schulhof ein menschliches Friedenssymbol formten, das anschließend von oben fotografiert ዉርዴ። Es wurde vorgeschlagen, dass die Schüler ein large weißes Blatt Papier vor ihr Gesicht Halten, um ihre Privatsphäre zu wahren und gleichzeitig das Friedenssymbol clear sichtbar zu machen።

Das Ziel der Aktion war es, dass die Schüler „für den Frieden einstehen“። Sie bot eine Gelegenheit፣ im Klassenzimmer vor und nach der Aktion über Frieden and Gewaltfreiheit zu diskutieren፣ die Bedeutung der Beteiligung aller an der Förderung dieser beiden Werte zu betonen und ተነሳሽነት für weitere friedensför. Achtung vor dem Leben, den Mitmenschen, der Umwelt, der biologischen Vielfalt und dem kulturellen Erbe sind die Grundlage für Frieden und Gewaltfreiheit.

Insgesamt nahmen 26 Schulen aus verschiedenen Regionen Griechenlands an der Aktion teil. Wie uns berichtet ዉርዴ፣ ኑትዝተን ዳይ ሌህረ ዲ ገለገንሃይት፣ im Unterricht über die Werte von Frieden und Gewaltfreiheit zu sprechen፣ weitere Aktivitäten mit ihren ሹለርን ዱርችዙፉህረን እና ዳስ ፍሪደንስምቦል አዉፍ ደምስታልሆፍ።

Die teilnehmenden Schulen waren፡-

  • አናፊ Grundschule von Emporios, Thira
  • EEEK ቮን ሊቫዲያ
  • Grundschule von Megisti
  • Grundschule von Kalamata
  • Grundschule von Kato Achaia
  • 1 Versuchs-Grundschule von Rhodos
  • allgemeines Lyzeum von Halandri
  • Spezial-Grundschule von Heraklion, አቲካ
  • Grundschule von Rhodos
  • Grundschule von Agios Georgos በሊቫዲያ
  • Grundschule von Chalkida
  • Grundschule von Patras
  • 6. Grundschule von Nafpaktos
  • Grundschule von Kato Tithora
  • Grundschule von Egaleo
  • Versuchsgymnasium der Evangelischen Schule von Smirna
  • Grundschule von Mykonos
  • Grundschule von Livadia
  • Sondergrundschule von አማሊያዳ
  • Grundschule von Karpenis
  • Grundschule von Korinth
  • Experimentelle Schule der Universität von አቴን

Unser Dank gilt den Lehrern und Schülern, die sich der Initiative angeschlossen haben and mit ihrer Zeit, ihrer Energie und ihrer positiven Einstellung die Botschaft verbreiten, die auch in der Erklärung des 3. ዌልትማርሽ ፉር ፍሪደንትሃለንት፡ ገደልተን

"Eine Zukunft zu entwerfen, in der das Leben jedes Menschen in Harmonie mit sich selbst, mit anderen Menschen und mit der Natur einen Sinn hat, in einer Welt ohne Kriege und Gewalt - um endlich aus der Vorgeschichte herauszutre.

ዴር 3. Weltmarsch für Frieden und Gewaltfreiheit

15 ያህረ ናች ዴም ኧርስተን ዌልትማርሽ ፉር ፍሪደን ኡንድ ገዋልትፍሬሄት ሲንድ ዲ ግሩንዴ፥ ዳይ ዙ ኢህም ገፉህርት ሃተን፥ ኖች ቤድሮህሊቸር ገወርደን። ሄውት ደር 3. Weltmarsch für Frieden und Gewaltfreiheit notwendiger denn je.

ዋይር ሌበን በአይንር ዌልት፣ በዴር ዲኤንትመንሽሊቹንግ ዙኒምት። አይን ዌልት፣ በኒችት ኢኢንማል ዲ ቬሬይንቴን ኔሽን ኢህሬ ሮሌ ፉር ዲ ኤርሃልቱንግ ዴስ ፍሪደንስ አዉሱብት። Eine Welt, Dutzenden Kriegen ausblutet ውስጥ ይሞታሉ. Das Aufeinanderprallen der “geopolitischen Platten” ዝዊስቸን ዶናንስ und aufstrebenden Mächten trifft vor allem die Zivilbevölkerung።

ዌይተሬ ኢንፎርሜን ሄር፡- https://theworldmarch.org/de/manifest-des-3-weltmarsches-fuer-frieden-und-gewaltfreiheit/

Die Übersetzung aus dem Englischen wurde von Reto Thumiger vom ehrenamtlichen Pressenza-Übersetzungsteam erstellt.

አስተያየት