Die Philippine-Etappe፡ Eine Symphonie der Globalen Harmonie 2

Nach der Veröffentlichung ዴስ የመጀመሪያ ክፍል freuen wir uns darauf, weitere inspirierende Moment des 3. Weltmarsches für Frieden und Gewaltfreiheit an der Baguio Central University zu teilen. በ der nächsten Serie werden wir tiefer in die bedeutungsvollen Reden und herzerwärmenden Ereignisse eintauchen, die dormt stattfanden. Gemeinsam mit der Baguio Central University werden wir weitere Höhepunkte dieser globalen Weltmarsch-Bewegung "Welt ohne Krieg und Gewalt" präsentieren.

Erster Teil einer Serie von Josefa P. Dampilag፣ Pacita E. Gawaen፣ Genevieve B. Kupang፣ Christine S. Luyosen፣ Alaska J. Turaray

Pfr. ራሞን ካሉዛ፣ CICM über Verbundenheit፣ Gerechtigkeit፣ Frieden und Hoffnung

ፓተር ራሞን ካሉዛ፣ ein Verfechter von Gerechtigkeit፣ Frieden und Bewahrung der Schöpfung (JPIC)፣ ጦርነት ehemaliger CICM-Provinzoberer der Kongregation des Unbefleckten Herzens Mariens እና ehemaliger Präsident ዴስ ሴንት ሉዊስ ኮሌጅ በሳን ፈርናንዶ Er ist derzeit im Home Sweet Home tätig und hat unsere Referenten aus dem Gazastreifen freundlicherweise beherbergt. Seine Friedensbotschaft inspirierte und forderte die Teilnehmer heraus።

በ seinen kraftvollen Worten፡-

“Aus einer kosmischen Perspektive und im Rahmen der Parameter der Ökospiritualität bekräftigen wir, dass wir alle im Kosmos miteinander verbunden sind. Was an der Baguio Central University geschieht, hat Auswirkungen auf unsere Brüder und Schwestern im Gaza-Streifen. እንዲሁም በ einem Ort geschieht፣ ist miteinander verbunden እና wirkt sich auf andere Personen an anderen Orten aus ውስጥ ተጠመቁ። Wie man sagt፣ hat ein Baby፣ das in Baguio City auf den Philippinen weint፣ Auswirkungen auf eine Familie በሊማ፣ ፔሩ እና ቪየሌ አንድሬ ቤይስፒየል።

Liebe Freunde, dieses globale Bewusstsein oder das Bewusstsein für unsere kisseren Realitäten und Situationen gründet sich auf unser gemeinsames Wohl, auf unser gemeinsames Bemühen, Konflikte, falls sie entstehen, auf friedliche . Seit jeher leben wir Kordillerener in Frieden, vereint in unserer Vielfalt, respektieren unsere Einzigartigkeit, fördern unsere Komplementarität, sind uns der Gegenwart des Schöpfers des Universums bewusst und gechen unsours and Respektieren unsere Einzigartigkeit. Wir lösen unsere Konflikte durch unseren seit langem bestehenden Ansatz des Friedenspakts oder "bodong". ዊር አርበይተን ቤይ ኡንሴሬን ገሜይንስቻፍትሊችን አውፍጋበን ኢም ጊስቴ ዴስ ‹ቢናዳንግ› ዙሳምመን። Wir betrachten unser Land hier in den Kordilleren als heilig und damit als unsere Lebensader። Wir sorgen dafür, dass diese ወግ erhalten bleibt und über Generationen hinweg weitergeführt wird.

Möge Gott uns mit Zorn über Ungerechtigkeit, Unterdrückung und die Ausbeutung von Menschen segnen, damit wir uns für Gerechtigkeit, Freiheit እና Frieden einsetzen können. Möge Gott uns mit Tränen segnen, die wir für diejenigen vergießen können, die unter Schmerz, Ablehnung, Hunger und Krieg leiden, damit wir ihnen unsere Hände zum Trost reichen und ihren Schmerz በፍሬውድ ቨርዋንደልን ክönnen. የ Urim Move mhat marge margheit segne, um Ze Geönge, Derewswresswidne Dönge ensnglyn ensnglyn ensngld u አምጥ .

ዌን ሲኢ በ ኮስታ ሪካ ሻፌን ፣ ቤደዩቴት ሞተ ፣ ዳስ አቹ ዊር ዲ ሞግሊችኬይት ሀበን ፣ ኢህነን ግሊች ዙ ቱን። Eine Universität des Fridens, in der wir den Weg des Friedens, des harmonischen Wohlstands እና des dauerhaften Strebens nach dem Gemeinwohl beschreiten können. Vor Jahren sagte Papst Paul VI., der inzwischen zum Heiligen erklärt ዉርዴ፡ "Wenn du Frieden willst,arbeite für Gerechtigkeit" Der berühmte Franz von Assisi, der Schutzpatron der Umwelt, der Tiere und der Vögel, bekräftigt und fordert in seinem schönsten, aber auch anspruchsvollsten ገበት፡ ‹ሄር፣ ማች ኡንስ ዙ ወርቅዘዩገን ደይንስ ፍሬድንስ›

Kurz gesagt, meine lieben Freunde, was die Welt jetzt braucht, sind Menschen – Studenten wie Sie, Dozenten, Mitarbeiter, Angestellte im öffentlichen Dienst, Nachbarn, Kirchenmitarbeiter, unsere Verwandten, wir, dieer wir ger. Wir sind mit so vielen Segnungen überschüttet“።

BCUs bedeutender Friedenspartner, Pater Ramon Caluza, CICM, hieß das Basisteam des Weltmarsches herzlich im በባጊዮ ከተማ ውስጥ ያለው ቤት ጣፋጭ ቤት። Hier posiert er gemeinsam mit dem Humanists Enrique Gutierrez, Jeffrey Espinoza, dem Vertreter des Basisteams Wilfredo Alfsen aus Chile sowie den Organisatoren des Weltmarsches, Genevieve Balance Kupang እና Karina Lagdameo Santillan. ቢልድናችዌይስ፡ አንጀሎ ሰላማት።

Mahadia Soria Franji፡ Beständige Hoffnung und die Olivenzweige

Mahadia Soria Franji erklärt die Bedeutung der Kaffiyeh. Bild: BCU ነበልባል

"Dies ist das lebendige Zeugnis dessen፣ FRIEDEN sein sollte ነበር፣ ቮን ማዲያ ሶሪያ ፍራንጂ፣ ጋዛ-ፍሉችሊንግ አውስ ፓላስቲና። ‹Verehrte Gäste, Brüder und Schwestern, ich stehe vor Ihnen nicht nur als Rednerin, sondern auch als Überlebende. ሜይን ስም ማሃዲያ ሶሪያ ፍራንጂ ነው። Ich bin ein Flüchtling aus dem Gazastreifen, der Leid, Verlust und Verwüstung erlebt und ertragen hat. Aber heute möchte ich nicht von Verzweiflung፣ sondern von Hoffnung sprechen። Ich möchte vom Frieden sprechen፣ obwohl unser Haus dem Erdboden gleichgemacht ዉርደ ኡንድ መይን ማን ቨርሌትዝት ዉርደ፣ ናቸደም ኤር አውስ ዴን ትሩመርን ኡንሴሬስ ሀውስ ግዞገን ዉርዴ።

Trotz der Tatsache, dass meine Verwandten, Kollegen, Studenten und im Grunde jeder, den ich kenne und liebe, in dieem Moment getötet werden, und trotz der Tatsache, dass sich meine Facebook-Freundesliste in einen virtuellendeledhotet haper um über Frieden zu sprechen. Glauben Sie mir፣ es ist schwer፣ mich zu bitten፣ hierher zu kommen፣ um über Frieden zu sprechen oder jemandem die Hand zu reichen፣ der mir tatsächlich Schaden zugefügt ኮፍያ። Aber um den Frieden zu suchen und Krieg und Völkermord zu beenden, würde ich meine andere Hand mit meinem anderen Arm ausstrecken, nur um das zu tun.

Wir sind Menschen ዴስ ፍሪደንስ፣ und wir sind bereit፣ unsere Hände für den Frieden auszustrecken። Wenn Sie Wissen, was ich trage, dann ist ein "Kaffiyeh", das Symbol des palastinensischen Widerstands in der ganzen Welt. Aber wenn Sie die Elemente oder Symbole der Kaffiyeh auseinander nehmen, werden Sie das Olivenblatt finden, das ein Symbol des Friedens ist. Unser früherer Präsident, Jassir Arafat, hat den Friedensnobelpreis erhalten. Wir sind ደግሞ ein Volk des Friedens.

Lassen Sie sich nicht von den Medien täuschen, die Ihnen weismachen wollen, wir seien Terroristen. Frieden ist, wie der Bürgermeister von Baguio City sagte, nicht nur die Abwesenheit von Gewalt, sondern auch die Anwesenheit von Gerechtigkeit, Würde እና Menschlichkeit. በጋዛ gewalttätige Angriffe ertragen፡ Belagerung፣ Hungersnot und Zerstörung አሉ። Wir haben geliebte Menschen verren፣ die sich in Luft aufgeloost haben። Wir haben unsere Häuser, unsere Arbeit und unsere Träume ver, aber wir haben unseren Glauben an den Frieden nicht verren. Denn Es ist der Glaube, der uns aufrecht erhält, auch wenn die Welt uns sagt, dass es aussichtslos ist.

Als palastinensische Filipina trage ich die Last des Völkermords, der mein Volk, meine Geschichte und unsere gesamte Kultur auszulöschen versucht. Aber wir tragen auch die Geschichten der Widerstandsfähigkeit mit uns – den Mut von Müttern, die im Lärm der Bomben für ihre Kinder beten, und die Stärke von Gemeinschaften, die ihr Leben immer wieder neu aufbauen.

አን ሜይን ፊሊፒኒሽቼን ብሩደር እና ሽዌስተርን፡ ኢዩር ላንድ ኮፍያ ዴን ሽመርዝ ደር ኮሎኒአሊሲየሩንግ እና ዴር ኮንፍሊክቴ ኬኔንጄለርንት። Ihr habt für eure eigene Freiheit und euer Recht auf Selbstbestimmung gekämpft. ኣውች ኢህረ ገሽችቴ ኢስት ኢኔ ገሽችቴ ዴር ዊደርስስታንድስፋሂግኬይት፣ ኡንድ እስ እስት ዲይ ገሜይንሳሜ ገሽችቴ ዴር ኬምፕፈ፣ ዳይ ኡንስ ቨርቢንደት። Sie wissen, wie es ist, sich nach Frieden zu sehnen በ አይነር ቬልት, die sich manchmal gleichgültig gegenüber Ihrem Leid fühlt.

አበር ኢች ግላዩብ አን ዳይ ክራፍት ደር ሶሊዳሪትት። ኑር ዱርች ዳይ ዩንተርስቱዙንግ ኢንተርናሽናል ገመይንሻፍተን wie der Ihren können wir die Hoffnung aufrechterhalten። Frieden kann nicht von den Unterdrückten allein erreicht werden; erfordert die Stimmen, das Handeln እና die Empathie aller, die für Gerechtigkeit eintreten።"

Die Zusammenkunft im “Home Sweet Home” የ Kraft der Solidaritätን፣ die Menschen über Grenzen hinweg vereintን ያመለክታል። Pater Ramon Caluza፣ CICM፣ empfing Mahadia Soria Elfranji und ihren Sohn Jumaa Gemeinsam mit Genevieve B. Kupang፣ Organisatorin des Weltmarsches። Trotz der Abwesenheit von Mahadias Ehemann፣ Abdelrahman Elfranji፣ war seine Präsenz in den Herzen und Gedanken der Anwesenden spürbar እና verlieh der Begegnung eine kissondere Bedeutung። እነዚህ Zusammenkunft ist ein Zeugnis dafür, wie Gemeinschaft und Mitgefühl Menschen stärken und unterstutzen können, besenders in schwierigen Zeiten.

ዓለም አቀፍ ጂሜይንስቻፍት ሪችት ኢች ዲሴ ቢቴ፡- Bitte schauen Sie nicht weg. Verschließen Sie nicht die Augen vor dem Leiden des palastinensischen Volkes oder eines anderen Volkes, das in Krieg und Ungerechtigkeit gefangen ist. Ihre Stimme zählt. Frieden ist kein passiver Zustand, sondern etwas, auf das wir alle gemeinsam aktiv hinarbeiten mussen.

Als Flüchtling erzählte አብደልራህማን ኤልፍራንጂ ዶ/ር ሊሊያን ፓጉሎንጋን፣ ፓተር ራሞን ካሉዛ፣ CICM፣ und Mahadia፣ dass er in der Nacht፣ als sie in Baguio City ankamen, zum ersten Mal seit über einem Jahr wieder ruhig schlafen Home kon.

“Lasst uns die Hände in der globalen Friedensbewegung reichen። Last uns unsere Stimme gegen Unterdrückung erheben. Was auch immer geschieht, lassen Sie uns eine Zukunft schaffen, in der Jedes Kind, ob in Gaza, auf den Philippinen oder Anderswo, frei aufwachsen kann – frei von der Angst vor Krieg. Gemeinsam können wir Brücken des Verständnisses, der Empathie und der Menschlichkeit bauen. Gemeinsam können wir eine Zukunft gestalten፣ በደር ፍሪደን ኒችት ኑር አይን ትራም፣ sondern eine Realität für alle ist።

Auf dem oberen Foto erklären die Ehepaare አብደልራህማን und Mahadia Soria Franji den Doktoranden der BCU die Symbole und die Bedeutung der "Keffiyeh". Die Keffiyeh Zeigt aufgestickte ፎርመን ቮን ኦሊቨንብላተርን፣ ዳይ ደን ፍሪደን ምሳሌያዊያን። Auf den unteren ፎቶዎች Frau Dampilag እና Herr Turaray ያካትታሉ፣ Studenten der BCU ድህረ ምረቃ ትምህርት ቤት፣ stolz die Keffiyeh und machen sich ihre Bedeutung für den Frieden zu eigen።

Eine ergreifende Botschaft von Flüchtlingen aus dem Gazastreifen, die von ihren erschütternden Kriegserfahrungen berichteten, erfüllte alle Anwesenden mit Mitgefühl, Emotionen und Erkenntnissen. Ihre Worte, Die mit grosser Emotionalität vorgetragen ዉርደን, ኤሪነርተን ኢንድሪንሊች አን ዲ ሜንሽሊችን ኮስተን ዴስ ኮንፍሊክትስ። Die Geschichten der Flüchtlinge machten deutlich, wie dringend notwendig Frieden ist and wie wichtig es ist, Verständnis und Empathie unter allen Menschen zu fördern።

ሄር ራያን ጃቪየር፡ ጄደስ ደግ ቨርዲየንት ፍሬደን እና ሲቸርሄት።

ይህ ጠንከር ያለ Botschaft ለFrieden wurde von Ryan Javier፣ ለዩኒሴፍ ፊሊፒን የገንዘብ ማሰባሰብ ከፍተኛ የምርት ስራ አስኪያጅ፣ vorgetragen፡

“ዲ ቬርሌትዝሊችስተን ኦፕፈር በዘይትን ቮን ክሪግ እና ገዋልት ሲንድ ዲ ኪንደር፣ ዳይ አም ሚኢስተን ላይደን። Wir haben uns heute versammelt, um zu bekräftigen, dass jedes Kind Frieden verdient und die Möglichkeit hat, in einer sicheren und förderlichen Umgebung aufzuwachsen, frei von den Traumata von Gewalt und Konflikten. Jedes Kind hat das Recht auf eine Zukunft, die wir ihm schuldig sind.

Die Kraft des Friedens formt die Zukunft. Frieden ist nicht nur Die Abwesenheit von Krieg, sondern verkörpert auch Gerechtigkeit, Gleichheit und die Achtung der Menschenwürde. Wenn wir uns für Gewaltlosigkeit einsetzen፣ fördern wir Systeme und politische Maßnahmen፣ die menschenrechte wahren፣ insbesondere für die Ausgegrenzten እና Stimmlosen።

ኦፍ ዴን ፊሊፒንስ እና በደር ጋንዘን ዌልት ሙሴን wir gemeinsam die Ursachen von Gewalt፣ Armut፣ Ungleichheit እና Ungerechtigkeit bekämpfen። Wir müssen integrative Räume für jedes Kind schaffen, unabhängig von seinem Hintergrund oder seinen Umständen. Unsere Bemühungen zur Friedenskonsolidierung sollten sich auf langfristige Lösungen konzentrieren፣ በ Bildung investieren, Kinderschutzsysteme stärken und sicherstellen, dass die Stimmen der Kinder gehört werden።"

Ein BCU-Student engagiert sich für den Frieden, indem er stolz unterschreibt.

Mit anmutigen Sprüngen und fließenden Bewegungen tanzt sich die Centralian Street Dance Troupe die Herzen für den Frieden aus dem Leib።

Einige Mitglieder des BCU-Organisationsteams posieren für Die Nachwelt mit dem WM-Basisteam und geladenen Gästen.

Übersetzung aus dem Englischen von Reto Thumiger vom ehrenamtlichen Pressenza-Übersetzungsteam erstellt.

አስተያየት