እ.ኤ.አ.
ናክደም ዴር ማርሽ በ93 ታገን ፈጣን 200.000 ኪሎ ሜትር ዙሩክገለግት እና ሁንደርቴ ቮን አክቲቪትቴን ከ400 በታች ስቴድተን በ90 ላንደርን ዱርችገፉህርት hatte 1960 XNUMXer Jahren initiierten Bewegung .
ፈጣን 20.000 Menschen begrüßten die Mitglieder des Kernteams des Weltweiten Marsches aus verschiedenen Ländern, die den Globus bereisten und die Beendigung bewaffneter Konflikte, die Entmilitarisierung, die nukleare die Abrüterbievon dentbestrung ppen, die schrittweise und proportionale weltweite Abrüstung und die Neuausrichtung absurder Militärbudgets auf menschliche Entwicklung und soziale Gerechtigkeit forderten.
ስለዚህ beschrieb die Agentur Pressenza das vielschichtige Ereignis፡
Der erste Weltmarsch war „die größte Demonstration für Frieden und Gewaltfreiheit in der Geschichte und die erste auf internationaler Ebene“፣ so die Organisierenden። Die Aktivisti, die überall hingereist waren, um die Prinzipien der Kampagne zu verbreiten, sprachen auf der Veranstaltung. ራፋኤል ደ ላ ሩቢያ በ Rede um 18 Uhr ውስጥ እንዲህ ሲል ጀመረ፡- “ዲሰር ማርሽ ኢስት ኢኢኔ ውጤታማ ሠርቶ ማሳያ፣ ein Vorgeschmack auf andere large transformierende Aktionen der Menschheit”፣ sagte der internationale Sprecher dieser Initiative in seiner Abschlussrede im Studienngcasspar,und Be Ort , an dem sie im ህዳር 2008 beim ሲምፖዚየም des Weltzentrums für humanistische Studien angekündigt ዉርዴ።
Hunderttausende von Menschen, mehr als dreitausend Organizationen und eine Gruppe von fast hundert Demonstranten nahmen an dem Marsch teil, Mitglieder verschiedener Basisgruppen, die verschiedene Reisen unternahmen: interkontinental, Nahost und Balkan, und Sündokado Auf ihrer Reise durchquerten sie hr 400 Städte, 90 Länder und legten in 93 Tagen fast 200.000 ኪሎሜትር ዙሩክ።
Auf ihrer Reise durch die verschiedenen Länder wurden sie von UN-Generalsekretär Ban Ki-moon, Nobelpreisträger*innen, Regirungspräsident*innen, Parlamentarier*innen እና Hunderten von Bürgermeister*innen empfangen. Zwei Beispiele dafür sind በፍጥነት 80.000 Jugendlichen ይሞታሉ, die das Intercontinental Base ቡድን bei einem Musikkonzert በቺሊ empfingen, und die 12.000 Schulkinder auf den Philippinen, neben vielen anderen Großveranstaltungen.
ዋስ ዳስ ግሊቺ ለበን ደር ማርስቺየሬንደን አንግህት፣ ስለዚህ ዋረን ይሞቱ Unterkünfte teils consoleabel, teils recht karg: buddhistische Klöster, Behelfshäuser, ገመድ በ einem አንቲ-አቶም-ባንከር haben sie übernachtet። Sie waren von ሱናሚስ፣ ኤርድቤንበን እና ታይፉነን bedroht und marschierten bei Temperaturen von 40 Grad und unter Null።
Unterwegs begegneten sie Menschen, die durch Taifune auf den Philippinen obdachlos geworden waren, Hibakusha, Überlebende der Hiroshima-Bombe, Millionen von Familien, die durch Kriege in Korea oder Palästina zerstört wurden. Sie haben zahlreiche Gedenkstätten für die Millionen von Kriegstoten በዩሮፓ እና አሲየን ቤሱችት፣ ኦርቴ፣ አን ደነን ገፎልተርት ዉርዴ፣ umstrittene Grenzen zwischen ኢንዲያን እና ፓኪስታን፣ እስራኤል እና ፓላስቲና፣ አኡፍ ደም ባልካን እና በቲጁናዳዊስ ዴንክሲን ዩናይትድ ስቴትስ። Kinder bei der Arbeit በአሲየን፣ አፍሪካ እና አሜሪካ ገሰሄን፣ ሚሻንደልቴ ፍራውን ኦፍ ዴር ጋንዘን ቬልት ካለ። "Auf der Reise haben wir alles erlebt, Moment von großer Bedeutung, in denen sich die Forderungen der Vergangenheit mit den Bestrebungen der Zukunft trafen" Moment der Verbundenheit mit den Menschen, die es uns ermöglichten, über Sprachen, Kulturen, Ethnien und Überzeugungen hinweg zu kommunizieren“፣ sagte De la Rubia auf der Abschlussveranstaltung፣ der auch Koordinator Des Orchesgeins de Orchesgeins de Orchesegens
Gemma Suzara von den Philippinen, die an der Veranstaltung teilnahm, schilderte ihre Erfahrungen auf dem Marsch folgendermaßen፡ “Ich werde mich für den Rest meines Lebens daran erinnern… das riesige Symbol des Marsches። "ዳስ ራይሲጌ ፍሪዴንስ ሲምቦል ሚት ታውሰንደን ቮን ሹልኪንደርን ኦፍ ዴን ፊሊፒንስ ባርኔጣ ሚር ግዘይግት፣ ዳስ ዊር ጄዴ ግሬንዘ ኡበርዊንደን ኬንን፣ ዌን ዊር ዊርክሊች ዙሳምመናርበይተን እና አን ኡንስ ግላውቤን።
Die Inderin Bhairavi Sagar, die durch Indien, Europa, Africa and America gereist ist, erklärte in ihrer Rede: "Ich wurde im Land des Vaters der Gewaltlosigkeit geboren - ማህተማ ጋንዲ - ein Mann, der sein Leben der Freiheit unseres Lands geundwiit de ላንድዊድዊት ዴ. ኢች እስ ዙ ቬርዳንከን ሀቤ፣ ዳስ ኢች ሄኡተ ሃይር ስቴሄ፣ አልስ ፍሬየር መንሽ ኦህኔ ኬተን። ጄትስ እስት እስ አን ሚር፣ ኩንፍቲገን ጀነሬሽንን etwas zu geben፣ meinen Teil dazu beizutragen፣ eine Welt zu hinterlassen፣ in der die Menschen in Würde und Glück leben können።
ቶኒ ሮቢንሰን፣ በእንግሊዘኛ፣ በ 30 Länder bereist ባርኔጣ፣ erzählte in einem intimeren ቶን፡ “በጃፓን ትራፌን ዊር ሂባኩሻ፣ die Überlebenden der Atommbombe። Einer von ihnen sagte zu uns፡ ‚ዳንኬ፣ ዳንኬ። ዳስ በጣም wichtig ነው!' Ich übersetzte diese Worte, während ich versuchte, nicht zu weinen, weil iich so viel Empathie für das schreckliche Leid hatte
Es folgten die Worte von Giorgio Schultze, dem Sprecher des Marsches für Europa und Teilnehmer der Teams für den Nahen Osten und den Balkan: "Wir haben die Mauer Israels in Palästina Durchbrochen, und Jetzt bitten uns mehr als eheale FürziK, 200 sor ”
Die Veranstaltung endete mit den Worten ቮን ቶማስ ሂርሽ፣ Sprecher des Weltmarsches በላቲናሜሪካ፣ der vor allem auf die Zukunft der Humanistischen Bewegung፣ der Organization hinter dem Weltweiten Marsch verwies።
ናች 19.30፡XNUMX ኡር፣ ሶኒ ቤሬይትስ über den Bergen der Anden unterging፣ endete die Veranstaltung mit dem Gruß ‹Frieden፣ Kraft und Freude› von አለን አንዌሴንደን።
Es ist offensichtlich, dass vierzehn Jahre nach diesem gewaltigen ሲግናል ደር ቭልከር ዲ ዙኩንፍት ዴስ ፍሪደንስ እና ዴር ጌዋልትሎሲግኬይት ኖች ኢመር ኢን ዌተር ፈርኔ ዙ ሊገን ሼይንት። Umso mehr müssen wir unsere Anstrengungen verdoppeln, um ihr näherzukommen.
Übersetzung aus dem Englischen von Chiara Pohl vom ehrenamtlichen Pressenza-Übersetzungsteam።